Thanks to all those who came, played, worked, performed, partyed, and danced.......it was another trully amazing year. You all rock!!!
Thanks to the roots that hold us fast where we grow. Thanks to bark, the tough skin that surrounds us as we grow taller. Thanks to the leaves that blow in the wind, fall in autumn, and regrow every spring. Thanks to the wood that makes our guitars, basses, drum sticks, drums, pianos, flutes... and the air we breathe to sing. Thanks to the artists who reach for an audience, just as trees reach for the sun, giving life their meaning. Thanks to each and every song, for just as all life is unique and varied in shape, sound, and shadow, so is each and every song... and every live performance. Thanks to every single band member and every single fan for supporting the creative circle of life that feeds hearts, souls, ears makes dreams and memories. Thanks to the community of people that each and every person finds to touch and be touched by, especially through music. And thanks to the community, who is the forest, who experience the sound of the trees... because they were there. Thanks to our memories, the seeds of which are planted by the actions we take and the experiences we have. For music is life, and life is so much better with live music
|
|

 updated 3/28
translated 3/28
posted 3/28
|
感謝我們有根, 把我們緊緊地抓在這片土地上;
感謝在成長的同時,緊緊守護我們堅韌的樹皮。
感謝秋天中飄落的樹葉, 醞釀了每個春天的新生。
感謝木頭提供原料製成我們的吉他、貝斯、鼓棒、爵士鼓、鋼琴、笛子等樂器,以及我們唱歌所呼吸的空氣。
感謝藝人們為每個觀眾帶來溫暖,就像陽光照耀樹木, 給予他們生命的意義;
感謝每一首歌以及每ㄧ場現場演出, 就如同每個人的生命ㄧ般、形體、聲音以及影子都是如此獨特以及多樣化;
感謝每ㄧ位樂團的成員以及每ㄧ位樂迷的支持、持續創作,以滿足心靈、靈魂以及耳朵, 創造回憶以及夢想;感謝每ㄧ個願意透過音樂與人接觸以及被接觸的族群。
感謝這片綠意盎然的大地,與我們一起用生命和鳴。
感謝透過我們的行動與經歷所造就的美好回憶種子,音樂就是我們的生命,而這些現場音樂演出讓精彩了我們的視野
|